Sooreh الطور
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الطُّورِ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ سوگند به (كوه) طور،
وَ كِتابٍ مَسْطُورٍ
2و به كتاب نوشته شده،
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
3در صفحهاى گشوده،
وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
4و به خانه آباد،
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
5و به سقف برافراشته،
وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
6و به درياى (پر و) بر افروخته،
إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ
7قطعا عذاب پروردگارت واقع شدنى است!
ما لَهُ مِنْ دافِعٍ
8هيچ دفع كننده براى آن نيست!
يَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً
9در روزى كه آسمان بطور كامل بچرخد،
وَ تَسِيرُ الْجِبالُ سَيْراً
10و كوهها بطور كامل روان مىشوند!
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
11در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
12(همان) كسانى كه آنان در (باطل) فرو رفته، بازى مىكنند.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِليٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
13روزى كه به سوى آتش جهنم به سختى كاملا رانده مىشوند.
هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ
14(به آنان گفته مىشود:) اين آتشى است كه همواره آن را دروغ مىانگاشتيد!
أَ فَسِحْرٌ هٰذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ
15و آيا اين سحر است يا شما نمىبينيد؟!
اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
16بدان (دوزخ) وارد شويد (و بسوزيد)! و شكيبا باشيد يا شكيبا نباشيد، براى شما يكسان است؛ كه فقط به آنچه همواره انجام مىداديد مجازات خواهيد شد!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ
17در حقيقت پارسايان (خود نگهدار) در بوستانها (ى بهشتى) و نعمتهاى فراوان هستند؛
فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ
18در حالى كه به آنچه پروردگارشان به آنان داده، شادمانند؛ و پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است.
كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
19(به آنها گفته مىشود:) بخوريد و بياشاميد گوارا؛ بخاطر آنچه همواره انجام مىداديد.
مُتَّكِئِينَ عَليٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
20در حالى كه بر تختهاى صف كشيده تكيه كردهاند، و حوريانى فراخ چشم (و همسرانى سپيد چشم) را به ازدواج آنان در آوردهايم.
وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِما كَسَبَ رَهِينٌ
21و كسانى كه ايمان آوردند و نسل آنان در ايمان از آنان پيروى كردند، نسلشان را به آنان ملحق سازيم؛ و از (پاداش) كارشان هيچ چيز نمىكاهيم؛ و هر انسانى در گرو دستاورد (خويش) است.
وَ أَمْدَدْناهُمْ بِفاكِهَةٍ وَ لَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
22و با ميوه و گوشت از آنچه ميل دارند آنان را مدد مىرسانيم.
يَتَنازَعُونَ فِيها كَأْساً لا لَغْوٌ فِيها وَ لا تَأْثِيمٌ
23در آن (بهشت) در مورد جام [پر از شراب] كه نه در آن بيهودگى است و نه گناه، كشمكش مىكنند.
وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
24و جوان پسرانى كه براى آنان است، بر (گرد) ايشان مىچرخند، چنان كه گويى آنان مرواريد پنهان (در صدف) ند.
وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَليٰ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ
25و برخى آنان به برخى [ديگر] روكرده در حالى كه از يكديگر مىپرسند؛
قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ
26گويند:« در واقع ما پيش (از اين) در خانوادهمان بيمناك بوديم!
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ
27و خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سوزان حفظ كرد.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
28در حقيقت ما پيش از (اين)، او را مىخوانديم (و مىپرستيديم، چرا) كه فقط او نيكوكار [و] مهرورز است »
فَذَكِّرْ فَما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَ لا مَجْنُونٍ
29پس تذكر ده، كه تو به نعمت (و لطف) پروردگارت، پيشگو و ديوانه نيستى،
أَمْ يَقُولُونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
30بلكه مىگويند:« شاعرى است كه (حادثه) مرگ مشكوكى را براى او انتظار مىكشيم! »
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
31بگو:« انتظار بكشيد كه من (نيز) با شما از منتظرانم! »
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُمْ بِهٰذا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ
32يا عقلهايشان آنان را به اين فرمان مىدهد، يا آنان گروهى طغيانگرند؟!
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لا يُؤْمِنُونَ
33يا مىگويند:« آن (قرآن) را فرا بافته است؟! »بلكه ايمان نمىآورند.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كانُوا صادِقِينَ
34پس اگر راست گويند، سخنى همانند آن (قرآن) بياورند!
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخالِقُونَ
35يا از هيچ چيز آفريده شدهاند، يا آنان آفرينندهاند؟!
أَمْ خَلَقُوا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بَلْ لا يُوقِنُونَ
36يا آسمانها و زمين را آفريدهاند؟! بلكه يقين ندارند.
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
37يا منابع پروردگارت نزد آنهاست، يا آنان سيطره دارند؟!
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطانٍ مُبِينٍ
38يا براى آنان نردبانى است كه با آن (اسرار را) مىشنوند؟! پس بايد شنونده آنان دليلى آشكار آورد!
أَمْ لَهُ الْبَناتُ وَ لَكُمُ الْبَنُونَ
39يا فقط براى او دختران است. و پسران فقط براى شماست؟!
أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
40يا از آنان پاداشى مىطلبى پس آنان از زيان (آن) گرانبارند؟!
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
41يا (اسرار) نهان فقط نزد آنان است، پس آنان (از آنجا) مىنويسند؟!
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
42يا نيرنگى (درباره تو) مىخواهند؟! و [لى] فقط كسانى كه كفر ورزيدند نيرنگ زده شدهاند!
أَمْ لَهُمْ إِلهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
43يا براى آنان معبودى غير از خداست؟! منزه است خدا از آنچه شريك (او) قرار مىدهند!
وَ إِنْ يَرَوْا كِسْفاً مِنَ السَّماءِ ساقِطاً يَقُولُوا سَحابٌ مَرْكُومٌ
44و اگر ببينند قطعهاى از آسمان مىافتد، مىگويند:« (اين) ابرى متراكم است! »
فَذَرْهُمْ حَتَّي يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
45پس رهايشان كن، تا اينكه روزشان را كه در آن (روز) مدهوش مىشوند (و مىميرند) ملاقات كنند!
يَوْمَ لا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ
46روزى كه نيرنگشان هيچ چيز را از آنان دفع نمىكند، و آنان يارى نمىشوند.
وَ إِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذاباً دُونَ ذٰلِكَ وَ لٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ
47و در حقيقت براى كسانى كه ستم كردند، عذابى غير از آن (عذاب، دردنيا) است، و ليكن بيشترشان نمىدانند.
وَ اصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنا وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
48و براى (ابلاغ) حكم پروردگارت شكيبا باش، چرا كه تو زير نظر مايى، و هنگامى كه بر مىخيزى، با ستايش پروردگارت تسبيح گوى.
وَ مِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ
49و بخشى از شب (را بپاخيز)، و اورا تسبيح گوى، و از پى ستارگان (نيز تسبيح گوى).